Artikel-Schlagworte: „Italienisch“

L’inverno è passato

L’inverno è passato,
l’aprile non c’è più,
è ritornato il maggio
al canto del cucù.

Cucù, cucù,
l’aprile non c’è più,
è ritornato il maggio
al canto del cucù.

Lassù per le montagne
la neve non c’è più
comincia a fare il nido
il povero cucù.

Cucù, cucù…

La bella alla finestra
la guarda in su in giù
l’aspetta il findanzato
al canto del cucù.

Cucù, cucù…

Te l’ho pur sempre detto
che maggio ha la virtù
di far sentir l’amore
al canto del cucù.

Cucù, cucù…

(Überliefert)

Stella stellina

Stella stellina
la notte si avvicina:
la fiamma traballa,
la mucca è nella stalla.
La mucca e il vitello,
la pecora e l’agnello,
la chioccia coi pulcini,
la mamma coi bambini.
E tutti fan la nanna,
nel cuore della mamma.

Mi scappa la pipì

Con i nostri chiar di luna
Quando al cinema si va
Il bambino mio fa festa
E un po‘ anche il suo papa‘
Ma nel buio sul più bello
Lui ti dice così

Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì papa‘
Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì papa‘
Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì
Mi scappa la pipì papa‘
Non ne posso proprio più io la faccio qui

Invitati a un matrimonio
Eleganti siamo qua
Io mia moglie ed il bambino
Con gli sposi sempre la‘
Ma allo scambio dell’anello
Lui ti dice così

Mi scappa la pipì
[…]

Allo stadio c’è fermento
Con mio figlio sempre qua
Ho giocato la schedina
La mia vita cambiera‘
Ma al momento del rigore
Lui ti dice così

Mi scappa la pipì
[…]

Bella ciao

Una mattina mi sono svegliato,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Una mattina mi sono svegliato,
E ho trovato l’invasor.

O partigiano portami via,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
O partigiano portami via,
Qui mi sento di morir.

E so io muoio da partigiano,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E so io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

Mi seppellirai lassù montagna
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Mi seppellirai lassù montagna
Sotto l’ombra di un bel fior.

Così le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Così le genti che passeranno
Mi diranno “Oh, che bel fior!”.

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà.

Bella Ciao ist im Grunde genommen absolut kein Kinderlied, sondern war eines der Lieder der italienischen Partisanen (Widerstandsbewegung gegen den Faschismus) im Zweiten Weltkrieg und entwickelte sich zu einem der Lieder der kommunistischen und sozialdemokratischen Bewegung. Unterdessen hat es aber auch den Weg auf jede Schulreise gefunden…und wurde daher auch bei chinderliedli aufgenommen.

Hier interpretiert von Pippo Pollina:

Girotondo

I

Giro giro tondo,
casca il mondo,
casca la terra;
tutti giù per terra.

II

Giro giro tondo,
un pezzo di pane tondo,
un mazzo di viole,
le diamo a chi le vuole;
un pezzo di polenta,
lo diamo a chi ci pensa;
una caramella,
la diamo alla Mirella;
la diamo a sua sorella:
tutti giù per terra!

III

Giro Giro Tondo,
Quanto è bello il mondo!
Cento, cinquanta,
La gallina canta.
Canta da sola,
Non vuole andare a scuola.
Ma la scuola è tanto bella.
Canta canta gallinella!

Weitere Erweiterungen in diesem Video:

Oh che bel castello

„Oh che bel castello marcondiro ndiro ndello,
oh che bel castello marcondiro ndiro ndà“

„Il mio è ancora più bello marcondiro ndiro ndello,
il mio è ancora più bello marcondiro ndiro ndà“

„E noi lo ruberemo marcondiro ndiro ndello,
e noi lo ruberemo marcondiro ndiro ndà“

„E noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndello,
e noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndà“

„E noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndello,
e noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndà“

„E noi lo spegneremo marcondiro ndiro ndello,
e noi lo spegneremo marcondiro ndiro ndà“

„Sparerem cannoni marcondiro ndiro ndello,
Sparerem cannoni marcondiro ndiro ndà“

„Spareremo i razzi marcondiro ndiro ndello,
Spareremo i razzi marcondiro ndiro ndà“

L’arca di Noè – Ci son due coccodrilli

Ci son due coccodrilli
ed un orango tango,
due piccoli serpenti
e un’aquila reale,
il gatto, il topo, l’elefante:
non manca più nessuno;
solo non si vedono i due liocorni.

Un dì Noè nella foresta andò
e tutti gli animali volle intorno a sè:
„Il Signore si è arrabbiato il diluvio manderà:
la colpa non è vostra, io vi salverò“

Ci son due coccodrilli
ed un orango tango,
due piccoli serpenti
e un’aquila reale,
il gatto, il topo, l’elefante:
non manca più nessuno;
solo non si vedono i due liocorni.

E mentre salivano gli animali
Noè vide nel cielo un grosso nuvolone
e goccia dopo goccia a piover cominciò:
„Non posso più aspettare l’arca chiuderò.“

Ci son due coccodrilli
ed un orango tango,
due piccoli serpenti
e un’aquila reale,
il gatto, il topo, l’elefante:
non manca più nessuno;
solo non si vedono i due liocorni.

Ci son due coccodrilli
ed un orango tango,
due piccoli serpenti
e un’aquila reale,
il gatto, il topo, l’elefante:
non manca più nessuno;
solo non si vedono i due liocorni.

e mentre saliva lento lento il mare
e l’Arca era lontana con tutti gli animali
Noè non pensò più a chi dimenticò….
da allora più nessuno vide i due liocorni…

Ci son due coccodrilli
ed un orango tango,
due piccoli serpenti
e un’aquila reale,
il gatto, il topo, l’elefante:
non manca più nessuno;
solo non si vedono i due liocorni.

chinderliedli.ch bietet Eltern und Kindern Liedertexte, Melodien, Videos, Buch- und CD-Tipps zum Mitsingen. Zusätzlich informiert chinderliedli.ch in diesem Zusammenhang über Veranstaltungen und Kurse.

www.spielmeer.ch